「超晴天」直訳英語では「Super-clear sky」だそうです 本日の走行距離:2.5km 何かもうちょっと情緒的なスラングとか無いのかね ちなみに快晴は「Mostly sunny」だって sunnyは「日当りの良い」 んじゃ「最高の日当り」は? と思って変換してみたら「The be…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。